SHLOKA 1
ಶಿವಃ ಶಕ್ತ್ಯಾ ಯುಕ್ತೋ ಯದಿ ಭವತಿ ಶಕ್ತಃ ಪ್ರಭವಿತುಂ
ನ ಚೇದೇವಂ ದೇವೋ ನ ಖಲು ಕುಶಲಃ ಸ್ಪಂದಿತುಮಪಿ |
ಅತಸ್ತ್ವಾಮಾರಾಧ್ಯಾ੦ ಹರಿಹರವಿರಿಂಚಾದಿಭಿರಪಿ
ಪ್ರಣಂತುಂ ಸ್ತೋತುಂ ವಾ ಕಥಮಕೃತಪುಣ್ಯಃ ಪ್ರಭವತಿ || 1 ||
MEANING
O! Bhagavati! Only if Parama Siva is enjoined with You, the Sakti, He is empowered to create. The same Lord is indeed powerless even to move sans Thy company. O! Mother, the celebrities such as Hari, Hara and Brahma and others, ever worship Thee. In such a context, how can one (I) be capable of saluting or praising you without the meritorious effects of (my) yester deeds?
SHLOKA 2
ತನೀಯಾಂಸುಂ ಪಾಂಸುಂ ತವ ಚರಣ ಪಂಕೇರುಹಭವಂ 
ವಿರಿಂಚಿಃ ಸಂಚಿನ್ವನ್ ವಿರಚಯತಿ ಲೋಕಾ-ನವಿಕಲಮ್ |
ವಹತ್ಯೇನಂ ಶೌರಿಃ ಕಥಮಪಿ ಸಹಸ್ರೇಣ ಶಿರಸಾಂಹರಃ ಸಂಕ್ಷುದ್-ಯೈನಂ ಭಜತಿ ಭಸಿತೋದ್ಧೂಳ ನವಿಧಿಮ್ || 2 ||
MEANING
O! Bhagavati, Virinchi (the Creator) carefully gathers the minute dust from Thy celebrated lotus feet to accomplish his creativity of all the worlds, without any hindrance. Shouri (Vishnu) somehow manages to carry this dust on his thousand heads. Hara (Siva) amalgamates this powder and observes the injunction for sprinkling it on Himself as the sacred ash (vibhooti).

